|
Köszönömök, szeretnékek, ó!
Ma egy kicsit nekimegyünk egynek
s másnak.
Elõször kérdezgetve. Megkérdezzük, csak
úgy magunktól, vajon mennyire jövedelmezõ
ma szépirodalmat írni? Hát ponyvát,
cukros- vagy nyálasirodalmat (bocsánat a
kifejezésért)? Vajon miért adja ki az Erdélyi
Gondolat(figyelem a név tartalmára!) kiadó
igazgatója, (egyszerre vagy legalábbis elhanyagolható
nagyságú idõintervallumban) egy könyv helyett
két füzetben írásait (Beke Sándor:
Tüntetõ magnóliák. Versek. Szerk. Csire
Gabriella. Székelyudvarhely, 1997, Erdélyi Gondolat. 44
p.; Beke Sándor: Hajnalodik nélküled.
Szerelmes versek. Szerk. Ráduly János. Székelyudvarhely,
1997, Erdélyi Gondolat. 43 p.)?
Apropó füzetek: vajon tudja-e egyáltalán
a szerzõ vagy a kiadó, hogy nem könyveket, hanem
csak füzeteket adott ki? Tudja-e, hogy bizonyos - írott
vagy íratlan - szabályoknak meg kell felelnie a kiadványnak
ahhoz, hogy könyvnek lehessen nevezni, s csak egyike ezen szabályoknak,
hogy a terjedelem több mint 48 oldal kell legyen; hogy kívánatos
lenne a cikluscímet külön oldalra helyezni: ne nézzen
ki úgy az a könyv, mint egy újság? hogy jobb
helyeken már a tartalomjegyzéktõl hátrafelé
nem számozzák a lapokat?; hogy a tartalomjegyzék
is külön lapot érdemelne stb. stb.?
A füzeteket olvasva a kérdezés helyett már
állíthatunk is. Például így: Beke
Sándor vagy keveset olvasott (legalábbis verset), vagy
rosszul választotta meg olvasmányait, vagy tehetségtelen.
(Ha arra gondolunk, hogy ez a két füzet egy - Erdélyi
Gondolat nevû - kiadónál megjelent, akkor ezek az
állítások a kiadóra, illetve a szerkesztõkre
is érvényesek.) És így: a két füzet
hemzseg a közhelyektõl képzavaroktól. Általában
a patetikus hangulat üli meg a sorokat. Sorközök nincsenek
is (elvétve találni talán), ha arra gondolunk,
hogy nemrég még azt kerestük a versben, mi olvasható
ki a sorok közül, mi a szavakon túli?
S akkor idézgessünk, a kedves olvasó gyönyörûségére.
Elõször a Tüntetõ magnóliákból:
„imafülkékben / esdeklem letérdepelve, /
európai homo / szívem / égõ csillagszóróként
/ sziporkázik, / de kihez / de kihez" (5. p.) stb.
„ó, / magyar betûkre csucsorodott / gyermekszájak,
/ ó / tüntetõ magnóliák / susogjatok"
(6. p.); „politikai parádék röhögõgörcsében
/ parlamenti / paliszander-székeken / tökfej-orgiák
hasfala megreped - / egynéhány évvel / kétezer
elõtt / ó, / kedvesek, / polgártársak,
/ szegény, / szegény, / jaj / de szegény emberrétegek"
(10. p.); „Köszönöm Néked, / azt az
egyszerû / esti imát", „a fényt is köszönöm,
/ Istenem, / fohászom fölött / a csillag-aurát,
/ melyet Te adtál nekem / mindörökre…" (16.
p.); „szívemben / fölszabadítanám / érted
/ a szabadságért sóvárgó / gladiátor-rabszolgákat
is" (20. p.); „Kedvesem, / szeretnék megpihenni /
a te lelkedben, / mint egy célját el nem ért, /
de saját magát / megnyugtató gondolat"
(21. p.); „ó / kedvesem / mellbimbódon gyöngyözik
a nyál / vénuszdombod fölött felkél a
Hold / és szeméremajkad csókját / megbocsátja
majd / a kéj / az álom / a halál - / ó"
(24. p.) „Tündér tavirózsák / türkiz
tavaszában / törpeálmok talán / tündén
tovaszállnak" (41. p.).
És a Hajnalodik nélküledbõl
(amelybe pár verset az elõbbibõl is „beválogatott"):
„szívem / egy ragadozó / madár" (7.
p.); „ ó, / jöjj, / közeledj felém, / te,
aki sietõsen / elolvasod ezt a verset, / te, aki / már
nem is vagy nekem / csak egy tegnapi feszengõ / emlék,
/ ó, kedvesem" (22. p.); „Nemsokára
/ szerelmem hantjain / égni fognak a rõzsetüzek"
(27. p.); „Nagy szerelemnek fénykorában / Tiéd
az éj tiéd a dal tiéd a szó" (29.
p.); „s te nem leszel sehol, / szemed ott lesz a retinámon,
/ tudom, hogy reggel / az álom tavaszában még egyszer".
A Hajnalodik nélküled immár Beke Sándor
hatodik (írva és mondva) versesfüzete. Mindkettõ
olyan emlékesfüzet. Ajánlom a kedves
Olvasó figyelmébe.
Simon Attila
|
|